就这样,鼻尖对着鼻尖,悄声讲着心里话。·y,p/x?s+w\.,n\e_t~等对方露出微笑,自己的心里也甜化了一大块。
“不许再提别人什么的事。”我说。
属于我们的路才刚开始,远远望到那么多美好的风景,怎么会中途离开呢?
“一会下去我给你弹之前练习的曲子。”我低声说。
他嗯了一声,贴着我的脸,没有移动。
又是好几十秒,或者几分钟?我听到外面汽车声,从二楼推开窗子一看,是海因里希来了。
我下楼后见父亲在自己屋子里睡着了,大约刚刚吃饭多喝了点酒。我去开了门,问海因里希是不是找我父亲。
他用眼神否定了,然后和阿尔伯特对视了一会。阿尔伯特向他行了军礼。
“埃德斯坦小姐上次说买不到面粉。”他向自己的车挥手,那个戴眼镜的党卫队员把面粉提出来。还是他,送我们来柏林,后来又帮我抓到了抢包的人。我记得他叫雷德。
阿尔伯特也接了两袋过来,三两下把几袋面粉码好。胳膊上沾了点面粉,我帮他拍掉。\墈?书/屋*晓¢说_蛧~ ^勉.肺?悦^读`
海因里希闲闲地说:“您也已经荣升少校了,应该有副官来帮忙干一些杂事。”
他这么说是什么意思?
“是我不希望放假也有人跟着,”阿尔伯特笑笑说,“再说有些事总要自己做,这样对方才能感受到你的真诚。”
海因里希脸色变了变,转头问我:“埃德斯坦小姐,那天带您参加圣诞宴会之前,送您的毛皮大衣,您是不是太喜欢了,竟然舍不得穿?”
阿尔伯特的笑容消失,眼神冷下来。
海因里希当着阿尔伯特说这些干什么?我心里浮起一阵反感,深呼吸了几次,尽量平静地说:“不,我响应帝国号召,保护野生动物,不穿皮毛衣服。再说,”我声音低了一些,“我也有足够多的‘新’衣服了。”
第24章
也许海因里希没有听出最后一句话的意思,也许他压根没有把犹*人的物品当作“别人”的。我忽然想起,那天圣诞晚宴中衣香鬓影的贵妇,里面有几个人穿了这种大衣?
“雷德!”海因里希叫了一声,“我们要走了,怎么还不出来?”
雷德在客厅里正向父亲屋张望,他向我道歉,说在厨房不小心碰了米袋子,因为我没把袋子扎口,所以洒了一点。?零,点′看*书` ·哽*鑫~最*全`他给收拾了一下。我告诉他没关系。
等他们离去,我上楼把那件大衣连盒子一同从衣柜里拽出来。
我很想直接把衣服从二楼丢下去。
但是这没有什么意义,而且唏姆莱的人不能得罪。
“怎么了?”阿尔伯特问。
“这是犹汰人的。”我说,衣服的原主人不知是生是死。
他摸了我的头发,“我们可以去买新的。”
我摇头,越想越生气,海因里希当着阿尔伯特的面询问这件衣服,好像我是趁阿尔伯特不在、积极接受其他男人献殷勤那种人。
阿尔伯特抱住了我,“你不是因为刚刚……不高兴吧?我很不喜欢他看你的样子。好像他和你更熟悉,他才是懂你的人一样。”
“我和他一点也不熟!”我马上说,“他对我有种固定看法,好像总认为我是爱慕虚荣、狂热神秘学的那种没有头脑的人。我不喜欢和他打交道。”
我不喜欢有人拿自己的想法套在我身上。
下午,我给阿尔伯特弹了德彪西的《月光》,他称赞不已。我也很高兴,看起来练这么久没有白费。但是随后他也弹了一遍,我才知道自己差的不是一点半点。他是印象派绘画,我的是儿童派涂鸦。他弹完以后,我问他,“实话实说,你刚才是不是在肚子里笑话我。”
“根本没有。”他伸出一只手,“我发誓,我从不说谎,你弹得很好。”
父亲咳嗽了好几声。
“爸爸,你是不是渴了?”我转头问道。
第二天,我起了个大早,今天要去科雷格家,收拾了几件要带的衣服,然后在客厅打扫,抬头就见门外有个身影在徘徊。
打开门把这个家伙叫进来,他还问我是不是来早了,“昨天约的是9点,但我想早点出门,免得迟到了。”他摘下帽子,头上冒着热气,“我刚才没敲门,怕你还在休息。”
虽然已经8点出头,但冬天这个时候,天还不太亮。